Які юридичні документи ми перекладаємо

Переклад юридичних документів з нотаріальних засвідченням

Проблеми із законом виникають не лише у тих, хто його порушує. Помилка у перекладі юридичного документа може завдати шкоди і тому, хто діє в рамках закону.

Юридичний переклад повинен бути бездоганним. Це той випадок, коли характер переданої інформації вимагає повної значеннєвої відповідності, ясності викладу і однозначного тлумачення – як у лінгвістичному, так і в правовому відношенні. Адже відрізняються не тільки мови, але й правові системи.

Юридичний переклад – наша основна спеціалізація, наші перекладачі мають колосальний досвід у перекладі будь-якої юридичної документації. Усі переклади, при необхідності, ми засвідчуємо нотаріально. Докладніше про нотаріальне засвідчення →

Як замовити переклад онлайн

  • Відскануйте і збережіть у будь-якому графічному або текстовому форматі

  • Роздільна здатність сканування повинна бути не менше 300dpі

  • Ми працюємо з будь-якими типами файлів Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TІFF, PNG, AІ, PSD, GІF і т.п.

МИ ПРАЦЮЄМО ПО УСЬОМУ СВІТІ 

бюро переводов в Украине