Тендерна документація – це комплекс документів, підготовлений тендерним комітетом і розісланий всім потенційним учасникам тендерної гонки. Подібний комплект документів висвітлює всі технічні, організаційні і комерційні питання, що хвилюють учасників тендерних торгів. Комплектація документації на закритий конкурс може варіюватися від характеру проведеного тендеру, але в основному до її складу входять: умови контракту, бланк тендера, опис обсягу робіт, поставок і послуг, специфікації, креслення.

При проведенні результативних конкурсних торгів, створення якісної та точної тендерної документації є ключовим моментом. За умови участі в тендерних торгах закордонних представників, з’являється необхідність ще й професійного виразного перекладу тендерної документації. Найчастіше переклад тендерної документації замовляє юридична особа (компанія), що бере участь у тендерному конкурсі.

До складу тендерного пакету належать документи на різну тематику: матеріали маркетингового змісту, описи технологічних рішень, устаткування, результати дослідження, інвестиційні договори, економічні обґрунтування, різні заяви і т.п. Тому перед перекладачем документації для закритих конкурсів стоїть досить складна дилема, для вирішення якої необхідно мати навички юридичного, економічного і технічного перекладу.

Переклад тендерної документації, також як і інші переклади, може супроводжуватись повним комплексом перекладацьких та супутніх послуг, таких як: посвідчення перекладу нотаріусом або фірмою-перекладачем, посвідчення нотаріальних копій.