Послуги з перекладу свідоцтв про укладення шлюбу – це один з видів перекладацьких послуг, які надаються в Бюро перекладів «Брідж». Наші переклади виконують професійні перекладачі, які володіють досвідом перекладу усіх типів документів. При перекладі офіційного документа дуже важлива точність і правильність перекладу. Наша система управління якістю відповідає міжнародним стандартам, і ми робимо все можливе, щоб переклад кожного проекту відрізнявся високою якістю.

Часто виникає необхідність у перекладі свідоцтв про шлюб. Правильний переклад свідоцтва про шлюб має важливе значення як при оформленні візи, так і у випадку оформлення імміграційних документів, оскільки свідоцтво про шлюб часто вимагається в імміграційних службах і візових центрах. Професійний, правильно оформлений і нотаріально засвідчений переклад свідоцтва про шлюб може стати вирішальним при розгляді документів на одержання візи. Фахівці Бюро перекладів «Брідж» приділяють особливу увагу правильності і точності перекладу документів.

У свідоцтві про шлюб міститься важлива особиста інформація. Незалежно від мови, якою видано оригінал, точний і конфіденційний переклад є надзвичайно важливим. Будь-яка неточність у перекладі може стати перешкодою на шляху до досягнення своєї мети.

При оформленні документів з метою одержання візи, вступу у вищий навчальний заклад або одержання спадщини може знадобитися переклад свідоцтва про шлюб. В Бюро перекладів «Брідж» працює більше 100 професійних лінгвістів, які готові виконати переклад свідоцтва про шлюб більше ніж на 30 різних мов. Ми працюємо в сфері перекладацьких послуг уже більше 5 років. Незалежно від Ваших вимог до перекладу, Бюро перекладів «Брідж» допоможе Вам досягти найкращих результатів

Офіційні документи містять особисту інформацію, тому при роботі з ними необхідно дотримуватися високого рівня конфіденційності і таємності. Уся інформація про клієнтів зберігається в захищеній формі. Ми не відслідковуємо і жодним іншим чином не ідентифікуємо відвідувачів нашого сайту. Інформація, надана нашій компанії, не розголошується третім особам. Ми дотримуємося політики конфіденційності. Нашим головним завданням є надання професійних, безпечних і конфіденційних послуг з перекладу.

Серед Ваших друзів може бути носій іноземної мови або людина, знанням якої Ви довіряєте, однак ми не радимо самостійно займатися перекладом документів. Аматорський переклад рідко виявляється придатним для офіційного використання, оскільки на ньому немає офіційного засвідчення і печатки нотаріуса. У більшості державних установ потрібен переклад, виконаний професійною перекладацькою компанією, якою є Бюро перекладів «Брідж».

Скільки коштує переклад свідоцтва про шлюб?

ДІЗНАТИСЬ ЦІНИВартість такого перекладу, наприклад, на англійську мову, складає 40 грн. за документ, за умови, що на ньому не стоїть штамп Апостиль. Переклад документа з апостилем буде коштувати 60 грн., як вартість однієї стандартної сторінки 1800 символів.

Бюро перекладів «Брідж» пропонує широкий спектр послуг з перекладу. Крім свідоцтв про шлюб, ми можемо виконати переклад будь-якого документа. При оформленні юридичних документів різних типів звичайно потрібен точний і правильний переклад, щоб досягти бажаного результату. Протягом останніх 5 років ми успішно співпрацюємо з державними установами, приватними фірмами і більш ніж 100 компаніями

Як замовити переклад свідоцтва про одруження?

Якщо Вам потрібен переклад документа, Ви можете скористатися формою електронної заявки з нашого сайту, щоб одержати безкоштовну консультацію по вартості і строкам виконання, написати безпосередньо на наш E-mail: office@kiev-bridge.com.ua або зателефонувати 044 587 92 16.