Мабуть, найважливішим документом, який людина зберігає все своє життя, є її свідоцтво про народження. Особливо важливим цей документ є для громадян, які не досягли повноліття, у яких поки що немає паспорта.

Переклад свідоцтва про народження на англійську мову

Найчастіше в нас замовляють переклад свідоцтва про народження саме на англійську мову, оскільки ця мова є міжнародною, а тому приймається більшістю посольств. Навіщо потрібен переклад свідоцтва про народження? Існує величезна кількість причин, коли Вам може знадобитися така послуга.

Перелічимо деякі і найпоширеніші з них:

  • переклад документів для отримання Шенгенської візи; майже кожна країна Шенгенської зони вимагає переклад свідоцтва про народження разом з іншими обов’язковими документами для відкриття візи;
  • оформлення імміграції і постійного проживання в іншій країні світу; якщо це популярні для імміграції країни (США, Канада, Австралія) – Вам необхідно надати переклад на англійську мову свідоцтва про народження, а у випадку з Німеччиною або Австрією – переклад свідоцтва про народження на німецьку мову;
  • одержання ідентифікаційного коду в українських податкових органах для дитини-нерезидента, у якої немає паспорта; у цьому випадку податковий орган може вимагати переклад свідоцтва про народження на українську мову;
  • одержання посвідки на проживання для неповнолітньої дитини

Не лише в цих, але і в інших випадках, коли Вам необхідно зробити нотаріальний переклад свідоцтва про народження, наше Бюро перекладів «Брідж» в Києві, виконає роботу швидко і якісно.

Як правило, переклад і нотаріальне посвідчення документа займає не більше доби, але якщо потрібна послуга термінового перекладу – наші фахівці готові Вам допомогти протягом години-двох.

Ціна на переклад свідоцтв про народження

Вартість перекладу свідоцтва про народження в нашому бюро складає ціну стандартного документу. Ознайомитися із цінами на переклад стандартних документів можна на сторінці «Ціни». Якщо на свідоцтві про народження є Апостиль або Консульська легалізація – вартість перекладу збільшиться на 50%. Наприклад, якщо переклад на англійську мову складає 40 гривень, то, при наявності Апостилю на документі, такий переклад буде коштувати 60 гривень.

Якщо у вас виникають питання по перекладу і засвідченні свідоцтв про народження – наші співробітники з радістю дадуть відповіді на них по телефону або електронній пошті.