— Технічний переклад з англійської мови і на англійську мову —
Технічний переклад з англійської та інших іноземних мов стає все більш затребуваним у повсякденній діловій практиці. В основному переклад технічної документації замовляють імпортери техніки. Сюди належить і електроніка, і обладнання для різних галузей промисловості, і будівельна техніка і спеціалізоване обладнання. Саме розвиток бізнесу і торговельні зв’язки вплинули на збільшення інтересу до технічного перекладу. Клієнти найчастіше замовляють переклад креслень, інструкцій з монтажу і налагодження обладнання, сертифікатів, специфікацій, супровідної документації до ПЗ (програмного забезпечення). Не обійтися без технічного перекладу і для укладання угод із закордонними партнерами. Будь-які документи – договори, тендерна документація, комерційні пропозиції – пред’являються для узгодження на мовах партнерів.
Найголовніша мета технічного перекладу – точно і грамотно передати інформацію першоджерела, досягти стилістичної відповідності і абсолютної точності термінології. Неточності в складних технічних перекладах можуть спричинити поломку техніки, зупинку виробничого процесу і, навіть, створити загрозу для здоров’я і життя людей. Тому, технічний перекладач зобов’язаний у своїй прикладній галузі бездоганно володіти термінологією і розбиратися у технічних питаннях.
— Які технічні документи ми перекладаємо —
Ми перекладаємо будь-які типи документів у різних галузях
— Вартість технічного перекладу (з англійської/на англійську) —
143 грн / 1800 символів з пробілами