Процесс Срочного Перевода
В этом случае, срочные переводы могут осуществляться за короткое время, не теряя при этом качества перевода. Как правило, перевод 15 страниц текста занимает от 2 до 3 дней. Но если необходимо осуществить такой перевод срочно, понадобиться 24 часа для качественного срочного перевода. В некоторых случаях при очень больших объемах срочного перевода, администратор бюро переводов может отдать материал нескольким квалифицированным переводчикам. Документ будет разделен на несколько частей, так что каждый переводчик будет отвечать за одну или больше частей документа. Когда весь текст будет переведен, администратор передаст текст перевода и текст оригинала еще одному профессиональному переводчику-редактору для осуществления корректуры перевода. Процесс корректуры необходим для соблюдения высокого качества перевода, а также для приведения в соответствие всех слов и терминов, использованных в переведенном тексте. Срочный перевод стоит дороже, чем перевод в обычном режиме. Как правило, цена увеличивается на 50-80% в зависимости от языка и тематики перевода.
Для ускорения процесса срочного перевода заказчику желательно отправить документы для перевода в электронном виде. Переводчикам будет проще сделать срочный перевод с помощью программ Word, Excel, Power Point или PDF. Эти электронные форматы удобные как для администратора бюро переводов, так и для нескольких переводчиков, выполняющих срочный заказ.
Заверенный срочный перевод
Если документ, переведенный в срочном порядке, нуждается в нотариальной заверке, мы без проблем заверим его нотариально без увеличения стоимости нотариальной заверки перевода.