Наличие у компании иностранных партнеров или клиентов является основным критерием необходимости перевода годовых отчетов.

Годовой отчет – это документ, ежегодно представляемый исполнительной стороной общества корпоративному собранию акционеров. Цель подобного отчета — показать результат деятельности компании за прошедший период времени. Этот документ должен быть утвержден главой общества и главным бухгалтером структуры, содержать оценку предварительного утверждения наблюдательным советом (советом директоров), а в случае отсутствия такового, только оценку главы компании.

Если аудитория компании имеет иностранных конкурентов или партнеров, которым она желает представить годовой отчет, либо в ее обращении есть заграничные инвестиции, или же у фирмы имеются иностранные инвесторы, и она решила их привлечь – обязательно необходимо осуществить перевод годового отчета на язык, которым в совершенстве владеют все выше перечисленные группы людей.

В годовом отчете должна освещаться следующая информация:

  • положение или статус общества в отрасли;
  • приоритетные ориентированности деятельности общества;
  • по возможности, отчет наблюдательного совета об итогах работы общества;
  • планы развития компании;
  • отчет о начислении и выплате дивидендов акционерам;
  • подробное описание ключевых факторов риска, присутствующих в деятельности общества;
  • перечисление всех совершенных за текущий период сделок;
  • критерии поощрения всех работников, включая начальство;
  • сценку соблюдения компанией Кодекса корпоративного поведения;
  • другую необходимую информацию, предусмотренную внутренним уставом фирмы.

Переводчик, занимающийся переводом годового отчета, обязан уметь четко оперировать терминами и категориями, которые будут понятны профессиональному деловому обществу и инвесторам, в совершенстве владеть вопросами финансовой отчетности и аудита, с легкостью разбираться в объемных цифровых таблицах.

Безусловно, перевод такого серьезного документа как годовой отчет требует высочайшей внимательности и строгой четкости в трактовке специфических понятий.

Перевод годового отчета, как и перевод любого другого экономического документа, может включать в себя полный комплекс попутных услуг:

  • удостоверение перевода нотариусом;
  • выполнение нотариально заверенных копий;
  • удостоверение перевода самой фирмой-переводчиком.