Бридж – бюро переводов, благодаря которому, не выходя из дома или офиса, Вы можете заказать, оплатить и получить перевод аттестата. Вы гарантированно получите результат работы опытных специалистов в кратчайшие сроки. Причем перевод будет выполнен без ошибок и в соответствии со всеми установленными законом требованиями.
Зачем нужно переводить аттестат
Аттестат является официальным государственным документом и подтверждает получение среднего образования.
Перевод аттестата – услуга, которая чаще всего востребована:
- При оформлении на работу в иностранной компании.
- При подаче документов (в том числе и самого аттестата) в иностранный ВУЗ.
- При подготовке бумаг в консульство для получения разрешения на выезд на ПМЖ в другое государство.
Во всех этих случаях требуется предоставление перевода аттестата с приложением. Также необходимо заверять перевод нотариально или печатью бюро переводов, в зависимости от требований получающей стороны.
Особенности перевода
Переводчик, для грамотного выполнения работы, должен не только обладать специальными знаниями, но и учитывать массу тонкостей. Это связано с тем, что сам документ имеет стандартную форму, а вот его приложения могут отличаться. Чтобы заказать перевод, достаточно прислать нам только копию документа по электронной почте. Если необходимо заверить перевод у нотариуса, тогда нам понадобиться оригинал.
Мы будем Вам очень благодарны, если в комментариях Вы сразу укажите написание Вашего имени согласно заграничного паспорта.
Также мы можем посчитать GPA баллы и средний балл GPA для Вашего аттестата. В большинстве учебных заведений США – это обязательное требование.
Сколько стоит перевод аттестата?
Аттестат с приложением относится к личным документам, на перевод которых у нас установлена единая цена на каждый язык.
Если необходим срочный перевод в день обращения – перевод будет считаться по двойному тарифу.
Нотариальное заверение вне зависимости от срочности стоит 110 грн. Если Вам необходима также услуга доставки, ее стоимость составит 100 грн.