Какие юридические документы мы переводим

Перевод юридических документов с нотариальных заверением

Проблемы с законом возникают не только у тех, кто его нарушает. Ошибка в переведенном на другой язык юридическом документе может причинить неприятности и тому, кто действует в правовом поле.

Юридический перевод должен быть безупречным. Это тот случай, когда характер передаваемой информации требует полного смыслового соответствия, ясности изложения и однозначного толкования — как в лингвистическом, так и в правовом отношении. Ведь отличаются не только языки, но и правовые системы.

Юридический перевод — наша основная специализация, наши переводчики имеют колоссальный опыт в переводе любой юридической документации. Все переводы, при необходимости, мы заверяем нотариально. Подробнее о нотариальном заверении →

Как заказать перевод онлайн

  • Отсканируйте и сохраните в любом графическом или текстовом формате
  • Разрешение сканирования должно быть не меньше 300dpi
  • Мы работаем с любыми типами файлов Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF и т.д.

МЫ РАБОТАЕМ ПО ВСЕМУ МИРУ 

бюро переводов в Украине