Контакты

Бюро переводов "Бридж"
Адрес:
проспект Науки, 60-А, оф. 5 03083 Киев,
Телефон: +38 (044) 587–92–16,
Электронная почта: office@kiev-bridge.com.ua

Обратная связь

Рассчитать стоимость перевода: Вы можете заполнить онлайн-форму у нас на сайте, и, в течение 15 минут с Вами свяжется наш менеджер и сообщит точную стоимость и срок выполнения заказа.
Узнать стоимость

В защиту апострофа

//В защиту апострофа

Апостроф в английском языке

 

Борьба по поводу использования апострофа продолжается

Некоторые считают использование апострофа излишним, но только попробуйте его отменить и сразу же рискуете столкнуться с армией разгневанных грамматистов, нацеленных на защиту функций и статуса этого скромного знака пунктуации.

Один из советов в Англии, представители которого, несомненно, знали лучше, решили поступить именно так два года назад. Городской совет Кембриджа, под чьим влиянием находится одно из величайших мест обучения в мире, сделал необдуманный шаг и отменил знаки препинания в новых названиях улиц, чтобы таким образом «не приводить к путанице в работе спасательно-аварийных служб».

Несмотря на заявления совета, что это было сделано исключительно в соответствии с «государственными указаниями», расплата была быстрой… и бурной.

Операция «Грамматика»

Диверсанты и провокаторы вскоре вышли на улицы, вооруженные чем-то более могущественным, чем мечи, заслепляя глаза рвением буквоедов и терзая сердца с помощью граффити.

Таким образом, по всему району происходило намеренное уничтожение государственного имущества до тех пор, пока государственные органы не взялись за исправление вывесок, добавляя пропущенные апострофы от руки. Таблички с надписями вроде “Scholars Way” больше не ранили чувства педантов-грамматистов. Напротив, горделивый апостроф получил долгожданную свободу: “Scholars’ Way”.

Наступление оказалось масштабным; враг правильной грамматики был разбит, а по всему городу ликовали придирчивые поклонники пунктуации, с радостью встречая новости о возвращении апострофа.

Уличные партии

В конференц-зале главного управления совета, лидер Тим Бик вышел к поспешно возведенной трибуне и объявил о принятии «ответственного решения», ясно давая понять, что в будущем в названиях улиц «не будет необходимости пропускать надлежащую пунктуацию».

«В ходе обсуждений с моим коллегой Тимом Вардом, исполнительным советником по планированию, мы пришли к решению, что необходимо завершить этот масштабный спор, вызванный проблемой апострофа», — заявил он.

«Советник Вард принял ответственное решение внести поправки в нашу политику наименования улиц, чтобы в будущем в новых названиях улиц Кембриджа нам не пришлось избегать правильной пунктуации, если этого требует тот или иной случай».

«Сейчас очевидно, что первоначальное решение по исключению апострофа из названий улиц, принятое два года назад, чудесным образом прошло мимо нашего внимания, даже несмотря на консультации с общественностью, которые проводились в этот период».

«Это абсурд – отрицать правила английского языка применительно к повседневным терминам, которые называют места проживания людей».

Сторонница сопротивления Кэти Саламан назвала эти изменения «великим» и «благоразумным» решением.

Руководитель представительства компании «Good Grammar Company» («Правильная грамматика») в Кембридже заявил: «Я признаю, что проблема апострофа не является вопросом жизни и смерти. Тем не менее, это важно, если мы стараемся повысить уровень грамотности по всей стране и укрепить имидж Великобритании во всем мире, поскольку в настоящее время наши позиции в рейтингах грамотности ослабевают».

Продолжение борьбы

Тем не менее, это не единственный случай. В прошлом году районный совет Мид Девона объявил о том, что также отменяет использование апострофа в названиях улиц, чтобы «избежать возможной путаницы».

Совет даже признает, что они проводили политику «грамматической дискриминации» на протяжении многих лет, а в 2013 году скандальный указ был официально принят.

По информации из других источников, это действие могло быть вызвано противоречиями в правительственных кругах.

Комментируя резкое изменение курса Кембридшира, представитель Министерства по делам общин и местного самоуправления заявил: «Это победа здравого смысла в рамках правильной грамматики. Использование апострофа впервые ввели в XVI в. Попытка Кембриджа свергнуть «королевский английский язык» с пьедестала провалилась. Дорогой нашему сердцу знак пунктуации не может, не должен и никогда не будет исключен из названий улиц в Кембридже как следствие неуступчивости чиновников».

Апостроф употребляется для…

  • Указания на принадлежность – John’s ball, this year’s look
  • Обозначения пропущенных букв при объединении слов – it’s (it is); don’t (do not) should’ve (should have)
  • Обозначения принадлежности, когда существительное во множественном числе оканчивается на букву s, и ставится после s – Mary attends a girls’ school
  • Обозначения принадлежности, когда существительное не оканчивается на букву s, и ставится перед s – Julie worked at a women’s refuge
2017-02-07T18:51:42+00:00