Китай известен не только самой большой численностью населения в мире, но и своими товарами. Работы китайских мастеров можно найти практически в любом уголке мира, и возрастает потребность в переводе с китайского и на китайский язык.
Перевод с одного языка на другой всегда считался сложной работой. Не имеет значение, переводим мы с китайского языка или наоборот. Китайский язык считается одним из самых сложных языков, когда речь заходит о переводе, поскольку в основе всех иностранных языков лежат очень разные системы.
Если в процессе работы у вас возникает необходимость в переводе документов с китайского языка, у вас не будет времени для того, чтобы сначала его выучить. В этом кроется причина того, что на современном рынке услуг вам предлагается множество вспомогательных средств для решения таких ситуаций.
Но действительно ли нам необходимо заниматься переводом с китайского языка? В данный момент это может показаться вам излишним, но с течением времени языковой барьер перерасти в проблему. Он может стать причиной разочарования и источником непонимания. В эпоху, когда Китай оказывает постепенное влияние на многие аспекты западной жизни, нам необходимо знать несколько моментов касательно китайского языка. Вот несколько примеров, которые показывают, что в некоторых сферах нашей жизни спрос на перевод с китайского языка постепенно возрастает.
- Китайские фильмы. В наше время, китайская киноиндустрия получает награды за свое великолепие. Люди интересуются тем, что Китай может предложить киноманам. Например, такие китайские фильмы как “Крадущийся тигр, затаившийся дракон” или “Дом летающих кинжалов” стали популярными во всем мире после своего выхода, несмотря на языковой барьер. Но, благодаря субтитрам на многих языках, которые были добавлены к фильму, гораздо более широкая аудитория смогла его посмотреть.
- Оборудование, произведенное в Китае. Китай известен своим инновационным производством, и китайские товары потребляются по всему миру. Они отличаются грандиозной креативностью, что привлекает людей к их использованию. Китайцы верны своим корням, и большинство из них не разговаривают и не читают по-английски, поэтому неудивительно, что описания к своим изобретениям они подают на китайском языке. По этой причине, некоторые производители переводят китайские иероглифы на английский язык для того, чтобы расширить круг своих покупателей.
- Поддержание беседы на китайском языке. Из-за того, что китайцы встречаются повсюду, даже минимальное знание их языка может подарить вам превосходство. Если вы работаете в сфере бизнеса и вовлечены в сделку с китайцем, гораздо лучше знать китайский язык, чем полагаться на переводчиков, назначенных вам в помощь. Проведение переговоров может быть обязанностью переводчика, но когда в глазах партнера вы выглядите человеком, который прилагает усилия для того, чтобы разрушить языковой барьер, это наверняка его впечатлит.
Изучение диалектов китайского языка (севернокитайского или кантонского) действительно требует много времени и стремления. Но это не должно вам помешать, ведь учиться чему-то новому — это всегда хорошо. Вы никогда не знаете, где могут пригодиться знания, полученные в ходе изучения китайского языка. Узнайте больше о переводе с/на китайский язык.