Контакты

Бюро переводов "Бридж"
Адрес:
проспект Науки, 60-А, оф. 5 03083 Киев,
Телефон: +38 (044) 587–92–16,
Электронная почта: office@kiev-bridge.com.ua

Обратная связь

Рассчитать стоимость перевода: Вы можете заполнить онлайн-форму у нас на сайте, и, в течение 15 минут с Вами свяжется наш менеджер и сообщит точную стоимость и срок выполнения заказа.
Узнать стоимость

Словарь сокращений в медицинских рецептах

Главная/Блог/Словарь сокращений в медицинских рецептах

К Вашему вниманию список распространенных сокращений, используемых в медицинских рецептах. Это не полный список всех сокращений в рецептах, а лишь самые распространенные. Как правило медики сокращают слова в рецептах на латинском  языке, в таблице ниже приведены также английские соответствия сокращениям и их перевод на русский язык.

Список сокращений в английских рецептах

Сокращение Полное название на английском Перевод на русский язык
aa of each каждого
ad up to вплоть до/не более
a.c. before meals до еды
a.d. right ear правое ухо
ad lib. use as much as one desires; freely применять без ограничений
admov. apply наносить, использовать
agit stir/shake размешать/встряхнуть
alt. h. every other hour через каждый час
a.m. morning, before noon утром, до обеда
amp ampule ампула
amt amount количество
aq water вода
a.l., a.s. left ear левое ухо
A.T.C. around the clock круглосуточно
a.u. both ears оба уха
bis twice два раза
b.d./b.i.d. twice daily два раза в день
B.M. bowel movement кишечная перистальтика (стул)
bol. as a large single dose (usually intravenously) большая разовая доза (как правило внутривенно)
B.S. blood sugar сахар крови
B.S.A body surface areas участки поверхности тела
BUCC inside cheek внутренняя сторона щеки
cap., caps. capsule капсула
c with (usually written with a bar on top of the «c») с (чем-то) (обычно пишется с верхней горизонтальной чертой)
c food еда
cc with food, (but also cubic centimetre) с едой (а также — кубический сантиметр)
cf with food с едой
comp. compound смесь
cr., crm cream мазь
D5W dextrose 5% solution (sometimes written as D5W) 5% раствор Д-глюкозы (иногда пишется D5W)
D5NS dextrose 5% in normal saline (0.9%) 5% Д-глюкоза в солевом растворе (0,9%)
D.A.W. dispense as written отпускать по рецепту
dc, D/C, disc discontinue прекращать
dieb. alt. every other day через день, раз в два дня
dil. dilute растворять, разбавлять
disp. dispense отпускать по рецепту
div. divide делить
d.t.d. give of such doses давать по таким дозам
D.W. distilled water дистиллированная вода
elix. elixir эликсир, панацея
e.m.p. as directed в соответствии с предписанием
emuls. emulsion эмульсия
et and и
ex aq in water в воде, с водой
fl., fld. fluid жидкость
ft. make; let it be made приготовить
g gram грамм
gr grain гран (= 0, 0648 г)
gtt(s) drop(s) капля(и)
H hypodermic подкожная (инъекция)
h, hr hour час
h.s. at bedtime перед сном
ID intradermal внутрикожная (инъекция)
IM intramuscular (with respect to injections) внутримышечная инъекция
inj. injection инъекция
IP intraperitoneal внутрибрюшинная инъекция
IV intravenous внутривенная (инъекция)
IVP intravenous push внутривенно струйно
IVPB intravenous piggyback последовательная внутривенная инъекция
LCD coal tar solution угольный раствор
lin liniment жидкая мазь (для растирания)
liq solution раствор
lot. lotion лосьон
M. mix смесь
m, min a minimum минимум
mcg microgram микрограмм
m.d.u. to be used as directed использовать по назначению
mEq milliequivalent миллиграмм-эквивалент
mg milligram миллиграмм
mist. mix смесь (смешивать)
mL millilitre миллилитр
nebul a spray спрей
N.M.T. not more than не более, чем
noct. at night ночью
non rep. no repeats не повторять
NS normal saline (0.9%) 0,9% раствор натрия хлорида
1/2NS half normal saline (0.45%) 0,45% раствор натрия хлорида
N.T.E. not to exceed не превышать
o_2 both eyes, sometimes written as o2 оба глаза, иногда передается на письме o2
o.d. right eye правый глаз
o.s. left eye левый глаз
o.u. both eyes оба глаза
oz ounce унция
per by or through с (с помощью)
p.c. after meals после еды
p.m. evening or afternoon вечером или после полудня
prn as needed по необходимости
p.o. by mouth or orally перорально
p.r. by rectum ректально
pulv. powder порошок
q every каждый
q.a.d. every other day через день, раз в два дня
q.a.m. every day before noon каждый день до обеда
q.d.s. four times a day четыре раза в день
q.p.m. every day after noon каждый день после обеда
q.h. every hour каждый час
q.h.s. every night at bedtime каждый вечер перед сном
q.1h every 1 hour; (can replace «1» with other numbers) каждый 1 час (1 можно заменить любой цифрой)
q.d. every day каждый день
q.i.d. four times a day четыре раза в день
q.o.d. every other day через день, раз в два дня
qqh every four hours каждые четыре часа
q.s. a sufficient quantity достаточное количество
QWK every week каждую неделю
R rectal ректальный
rep., rept. repeats повторение
RL, R/L Ringer’s lactate лактат Рингера
s without (usually written with a bar on top of the «s») без (обычно пишется с верхней горизонтальной чертой)
s.a. use your judgement на ваше усмотрение
SC, subc, subcut, subq, SQ subcutaneous подкожный
sig write on label надпись на этикетке
SL sublingually, under the tongue сублингвально, под языком
sol solution раствор
s.o.s., si op. sit if there is a need при необходимости
ss one half половина, 1/2
stat immediately немедленно
supp suppository свеча
susp suspension временное прекращение
syr syrup сироп
tab tablet таблетка
tal., t such такой, подобный
tbsp tablespoon столовая ложка
troche lozenge пастилка
tsp teaspoon чайная ложка
t.i.d. three times a day три раза в день
t.d.s. three times a day три раза в день
t.i.w. three times a week три раза в неделю
top. topical локальный
T.P.N. total parenteral nutrition полное парентеральное питание
tr, tinc., tinct. tincture примесь, настойка
u.d., ut. dict. as directed по предписанию
ung. ointment мазь
U.S.P. United States Pharmacopoeia Фармакопея США
vag vaginally вагинально
w with с
w/o without без
X times раз (количество раз)
Y.O. years old возраст

Медицинский перевод в Бюро Переводов «Бридж»

By | 2017-02-27T01:05:23+00:00 Январь 30th, 2011|Блог|Нет комментариев

Оставить комментарий